Al frente de Loga Translations, se encuentra María López García, nativa española y lingüista cualificada.

Cualificaciones:

  • Licenciatura en Traducción e Interpretación (inglés, francés, catalán e italiano)
  • Nombramiento de Traductora e Intérprete Jurada de inglés por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación
  • Cursos de especialización en interpretación ante los tribunales y en traducción jurídica avanzada
  • Certificado en lengua de signos británica (BSL), nivel 3 NVQ (fecha estimada de obtención: noviembre de 2014)

Desarrollo profesional continuo:

  • Inglés específico en el ámbito financiero, jurídico e inmobiliario para profesionales I y II (45 horas)
  • Taller de traducción jurídica (120 horas)
  • Mediación interlingüística en el ámbito de la justicia (15 horas)
  • SDL Trados Studio 2009 para traductores
  • SDL Trados Studio 2009 para gestores de proyecto
  • SLD Multiterm 2009 para traductores y gestores de proyecto
  • Derecho Penal Internacional
  • Introducción al Marketing

Software y sistemas operativos:

  • Sistemas operativos: Windows 7 y Mac OS X Mavericks 10.9.1
  • MS Office 2007 y 2010 (PowerPoint, Excel, Microsoft Word)
  • TAO, herramientas de traducción asistida por ordenador (Trados 2007, SDL Studio 2014, Wordfast,
    OmegaT, MemSource)
  • Gestor de bases de datos terminológicas (SDL Multiterm 2009)
  • Software de alineación (WinAlign, bi2text, Align Assistant)

¿Cómo empezó todo?

Desde que era pequeña siempre he tenido un interés especial por los idiomas y una gran pasión por comunicarme con gente de todo el mundo. Por ello, decidí hacer de mi vocación una profesión y empecé a estudiar la Licenciatura en Traducción e Interpretación. Combiné mis estudios con estancias en mi querida Inglaterra, donde resido en la actualidad. Siempre he intentado dar lo mejor de mí (y lo sigo haciendo), al complementar mis estudios con cursos de especialización y formación específica en mis áreas de conocimiento para así poder ofrecer la mejor solución a sus necesidades de traducción.

Membresías:

AITI, Miembro Asociado del Instituto de Traducción e Interpretación, ITI

Socia profesional de ASETRAD, Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes

CV a disposición.

¿Por qué elegir Loga Translations?

Máxima calidad - porque usted lo merece

Servicio de confianza - adaptado a sus necesidades

Precisión y atención al detalle - ¿por qué conformarse con menos?

  • Cada vez que hemos necesitado traducir cláusulas de protección de datos para la empresa, María ha proporcionado un servicio excelente. Rapidez, precisión y extremadamente receptiva, no dudaríamos en usar los servicios de Loga Translations en el futuro

    David G., AUDIDAT
  • María es una traductora excelente, siempre dispuesta a ayudar y a dar lo mejor de sí misma para darnos el mejor servicio posible

    FINCAS COSTABLANCA
  • Loga Translations me ayudó con las traducciones oficiales para solicitar el QTS (para convalidar mis estudios españoles) y recomiendo su servicio encarecidamente. Estupendo servicio de atención al cliente y traducciones rápidas y de gran calidad

    Enrique, Essex
  • Traductora muy profesional. Tuve todos mis documentos traducidos en menos de una semana. Fácil comunicación y rapidez increíble en responder a todas mis preguntas

    JL Martínez, Leeds
  • Necesitaba traducciones juradas de documentos oficiales con fines académicos y Loga Translations no me decepcionó en absoluto, más bien todo lo contrario: eficiencia, amabilidad y puntualidad. Todo un placer trabajar con María

    Marta V, Manchester